Григорий Назианский
(прест.391
г.).
гимн
Богу.
перевод архиеп.
Филарета (Гумилевского).
Дай мне прославить, дай мне
воспеть
Тебя бессмертного Властителя,
Тебя царя и Господа.
Тобой и песнь и хвала,
Тобой лики ангелов,
Тобой века бесконечные;
Ты засветил солнце.
Тобой течет луна, -
Тобой красота звезд.
Тобой отличен человек,
он может зреть божество;
он существо умное, -
Ты создал все,
всему дал строй.
И все держишь промышлением.
Сказал слово и явилось дело.
Твое слово, Твой Сын - Бог.
Он той же сущности,
Равен Отцу славою.
Он устроил все
и над всем царствует.
А объемлет все
и все хранит,
это - Бог Дух Святый.
Чту Тебя, живущая Троица,
единственный Властитель,
Существо неизменное, безначальное,
Существо неизразимое*,
Мудрость недоступная уму,
Твердость небес неколебимая,
Без начала и без конца
Свет невиданный никем,
и все проникающий,
Для кого нет неведомого,
ни на земле, ни в бездне.
Отец благий! будь милостив
ко мне,
всегда чтить дай мне это
имя.
Грехи же мои прогони,
очисть совесть мою от всякой
нечисти.
Пусть славлю божество;
пусть славлю божество;
пусть поднимаю руки чистые.
Пусть благословлю Христа;
молю Его коленопреклоненно,
да примет меня раба Своего,
когда придет царствовать.
Отец мой, будь милостив ко
мне.
Подай благодать Твою мне.
Тебе слава и хвала в веки
неизмеримые.
*) - слово,
однокоренное с другим, более привычным
слуху: невыразимое. (от
изд.)
Списано
из книги:
Архиепископ Филарет (Гумилевский).
Исторический обзор Песнопевцев и
песнопения греческой Церкви. Св.-Троицкая
Сергиева Лавра, 1995 г.
|